Here Cum Da Rain
January 11, 2009 > MAUI TODAY, > Maui Yesterdays No Comments![]() |
|
HAWAIIAN WORD OF THE DAY — Oleo: Talk, speak, speech
PIDGIN WORD OF THE DAY — Talk story: Discuss, gossipJanuary 11, 1903: How cum da Pidgin? The boat “Gaelic” (translates as ‘nice boat’) arrives on the islands, and within the next week, cane fields everywhere have new workers: from Korea.
The importation of workers from other countries to Hawaii was not new by the 20th century.In the previous 30 years, workers from the Philippines, Indonesia, and many smaller Pacific Islands had been shipped here, some with the promise of good pay, others with the carrot of a U.S. Citizenship.Regardless, sugar was big business, and there was not nearly enough labor to work the fields, especially on Maui, which was during this period the fastest growing sugar plantation area in the state. Soon, pineapple fields demanded workers as well, and more boats would follow the the Gaelic. Workers were imported to Maui right up to the second world war. Because of the diverse population of workers from different lands and cultures speaking many different languages, Pidgin English evolved as a form of communication that transcended these linguistic boundaries and is still commonly spoken on Maui today.

